Carlo Scarpa | 原初的细节
Created
Dec 7, 2022 12:17 PM
专栏
建筑大师
人物
内容标签
国家
事务所
I will say right away that Carla Scarpa has always been a secret idol of mine. Secret because art and architecture go hand in hand, but without exchanging opinions or confidences. However, certain aspects and, in general, all his work, have established some modalities of participating in space, of using and respecting materials, which have become true principles of a language that is not only architectural.
- Giulio Paolini.
✸ 建筑的原初,是一个抽象的盒子,第一个功能,那就是提供庇护所,使居住者免受寒冷和高温、雨水、风雪的侵害,随着社会的分层与生活的细化,建筑的功能逐步变得越来越复杂。然而,究其根本,几千年来,通常来讲,人类建筑始终还是抽象的盒子。我认为,对于一座优秀的建筑,无论多么复杂,寻其根源,我们依然可以感知到追溯到千万年前的人类诞生之初的原始的内蕴。卡洛·斯卡帕(Carlo Scarpa)迷恋原始小屋的形状,它们线条优美、轻盈、富有弹性;它的比例、它的建造、私密的内部空间带来的静谧感,也让斯卡帕的思想深陷其中。斯卡帕的建筑创作在我看来如同画家坐在画板前执笔,耗费了大量的时间构思喝雕琢,想象建筑每一个细节,每一个转角,在你视线内都构成微妙静谧的美感。
✸ 保罗·瓦莱里(Paul Valéry)在他非常喜欢的书<Eupalinos or The Architect>中说,建筑是最接近音乐的艺术形式,因为建筑的状态可以分为三种,即安静,热闹,之间态。在斯卡帕看来,建筑可以感动其使用者,以自身不同的状态,让使用者产生不同的情绪。即使只是瞬间的欣喜若狂或者潸然泪下,那也是建筑空间与人的接触下产生的微妙但不可言说的联系。

Carlo Scarpa, Right
▲ 弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimir Nabokov)在查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)的小说<Bleak House>(荒凉山庄)的序言中写道:“读荒凉山庄时,我们要做的就是放松身心,让我们的脊椎接管。尽管我们用心读书,但艺术愉悦的地方就在肩骨之间。”人类对建筑艺术的感知也需要置身于其中彻底放松,用身体用心去感受去体验,空间和细节的记忆会在这个过程中被印入身心,可能是无意识的,但可能是永恒的。时间一长,建筑的感性认知与自然,与生活牵上了钩,这种勾连每每都让我感动。我认为,斯卡帕的设计,最大的魔力就在于此。
▲ 1926年,斯卡帕在威尼斯美术学院获得建筑设计文凭后,决定不参加使他成为注册建筑师的国家考试。他认为,考试是无用的官僚障碍,官僚主义终生都是他最大的敌人之一。在他看来,目光短浅、刻板的官僚主义,以及作为规则的规范、计划等等都是约束,是他的精神最疏远和对立的东西。实际上,尽管宣扬自由的声音盛行,但真正意义上从百年的维度来看,那个时代没有多少建筑师会像斯卡帕那样热爱自由,绝对的自由。虽然他的很多工作是根据过去的形式进行构建或重构。但是,他真正的灵感来源不仅限于石材、仅限于墙壁、仅限于立柱。他真正的灵感通常起源于其他地方:观察水的透明、聆听水的杂音、观看云层的变形、研究星星的布局、探索藤蔓的纹理、欣赏最重要的画作、阅读和重读过去的伟大诗歌等等。
▲ 斯卡帕博学多才,热爱绘画和文学,对于建筑师而言,它们可能是极好的灵感来源。他对二十世纪意大利最伟大的散文作家罗伯特·隆吉(Roberto Longhi)表现出了崇高的敬意,他眼中的隆吉一位天赋无限的优雅人士,能够将批评与文学、艺术史和讲故事的乐趣结合在一起,穿插丰富的知识与乐趣无限的叙事来传达他的所思所想。斯卡帕的广泛的诗意的爱好与其同年的生活紧密相关:在阳光充足微风和煦的圣十字教堂附近奔跑,时刻感受天空之下风与海洋的共振。
▲ 在艺术与自然生活的影响下,1956年,他设计卡诺瓦石膏像陈列馆扩建时,强烈印证了他对自然的光的热爱,以及细节设计在自然中的灵感起源。灵感来自洛伦佐·洛托的年轻人的肖像画,光线无论疏密,都必须突然穿透,像顿悟一样显现。

Architecture Elevation of The Canova Gipsothèque byCarlo Scarpa.© MIBAC

Four angular windows cut the upper corners of the cubic volume to allow the light to penetrate from above. © MIBAC
角落上的内凹侧窗像打断空间的光盒子,光线能够从其中穿过直入室内,并通过浅色石灰墙和光泽地面漫反射照亮室内。


The plaster casts are placed according to their size and position. © MIBAC
石膏像根据其尺寸进行排布,半身像放在“浮空”的墙面托架上,躺像和站像放在“浮空”的铁架上,草图放在全玻璃展示柜中。


Aurisina stone floor, cut into large slabs, tapers towards the bottom of the gallery. © MIBAC
展厅的阶梯状石材和墙面被错缝切割,墙面和地面的交角以细钢条收边,视线随着空间的收紧被吸引到尽头,位于视线背向的高光打入,造成空间上先抑后扬的光之切割。
▲ 阿道夫·卢斯(Adolf Loos)认为装饰即是罪恶,但他并不是完全不使用装饰,相反的,他还是个非常了不起的细节开发者。他对玻璃的研究和开发非常著名,曾开发出现代玻璃杯子的经典底部设计,并通过极其精制的研磨技术打造出了精致高级的产品质感,也产生了薄而有节奏的底面滚花效果。这是路斯的装饰。

The Bottom of Modern Glasses by Adolf Loos.
▲ 斯卡帕参观了他在维也纳的杰作之一美国酒吧,其比例的微妙、材料的优雅、天花板的绚丽和谐令人陶醉,让人回想起万神殿圆顶,以规则韵律的几何重复做以装饰。路斯、霍夫曼、贝伦斯在对现代建筑产生影响的过程中都不约而同的从自然形态中提取过装饰元素,取自自然的理性主义并不会让建筑变得呆板。斯卡帕一直在寻找实现梦想所需的视觉力量,他喜欢明显的不对称与节奏的突然变化。

The American Bar, Scarpa was enchanted by the subtlety of the proportions, the elegance of the materials, the splendid harmony of the lacunary ceiling.
▲ 不仅仅是同时代的著名建筑师们,斯卡帕更多的从古老的印度盆地上几何堆叠下降的石阶汲取灵感;从安德里亚·帕拉迪奥(Andrea Palladio)的细节到赖特(Wright)前所未有的木材和铁结合;从阿尔贝蒂(Alberti)圣潘克拉齐奥(St. Pancrazio)小庙宇的晶状纹章装饰到古老的日本手工艺品的细节,一切都可以结合起来,形成前所未有的发明。

Carlo Scarpa. ElevatWn of the chapel in the Brion Graveyard, San Vtto d'Altivole, T reviso.

Carlo Scarpa. Interlocking circles in the floor window in chapel at Brion Graveyard.

Carlo Scarpa. The center of gravity of the stairs shifts in turn from top to bottom, so that the body of the person going down the stairs will deflect involuntarily.
楼梯中心自上而下偏移,人的行为也会不自主地跟随偏移。


The combination of minimalist geometric prototypes forms a quiet, ritual-like elevation relationship and a sense of space.
极简的几何原型的组合形成静谧但暗藏仪式感的立面和空间,加之细部的雕琢,使得整个空间如通深沉的诗歌,每次品读,都能得到新的体会。

1956 Biennial Venezuelan Palace.

Statue of Archduke Scaligeri and the platform next to it are under the sunlight.
▲ 斯卡帕的细节思考在立面的雕琢和场景的设计里都达到了极致,每次再品,我们总是可以从中读出更多的东西,似乎无穷无尽。此外,不仅仅是空间,斯卡帕的细节思考同样体现在家具细部的雕琢上,这种细部的添加并没有影响到空间、家具的典雅大气,反而增强了隐秘的仪式感。

Copy of the upper part visible on the second floor of the Negozio Olivetti in Venice (1956).

Croce complesso monumentale Brion [Cross, Brion Monumental Complex], from 1975.

Lampada Querini Stampalia [Querini Stampalia Lamp], from 1962.

Crescita [Growth], from 1968 milled and gilded steel with cubes inside each dihedra.

Cleto Munari, Vicenza silver cutlery designed in 1977.

Venini, Murano, 1936 c. Corroso bowl in turquoise and green, lightly iridised surface h 7 x 5.5 x 5.5 cm, d 13 cm.

MarukoStudio:
这是一个不定时分享建筑、艺术、科学相关的奇思妙想与独到见解的公众号。我们的思想游弋在世界各地,喜欢在平凡的生活中脑洞大开。
